原句:Lagu romantis itu ditujukan khas pada tunangnya. 翻译:这首浪漫的给被献给他的未婚妻(准备结婚的女朋友)。 Pada ---> Kepada 谢谢,继续加油!
以下是我个人认为的句子错误。
Lagu romantis itu ditujukan khas pada tunangnya.
应该改去……
Lagu romantis itu tertuju kepada tunangnya.
tertuju kepada
所以那个句子的正确意思是
https://www.ekamus.info/index.php/term/%E9%A9%AC%E6%9D%A5%E6%96%87-%E5%8D%8E%E6%96%87%E5%AD%97%E5%85%B8,tuju.xhtml
来自以上link的意思*
希望这能帮到你人~ 谢谢啦啦~(人 •͈ᴗ•͈)♡☆
我认为正确的是: Lagu romantis itu ditujukan khas kepada tunangnya. 改了之后,句子的意思为:这首浪漫的歌曲是献给他的未婚妻。 谢谢