登录
记住
注册
问答
问题
热门!
未回答
分类
用户
提问
提问
关于“Saya rasa gembira dapat berkenalan dengan saudari.”有些疑问。
0
投票
590
浏览
最新提问
3月 21, 2023
分类:
华小其它讨论
|
用户:
TingGo
(
270
分)
●
3
●
4
●
4
已关闭
3月 22, 2023
用户:
TingGo
1、书上翻译是(刚刚相互认识的人对话)“很高兴认识你。”主要不理解saudari,它的字典解释是“姐妹”,请问在这里有什么特别意义吗?
2、请问在马来通常刚刚见面认识的人对话都会有哪些类似的表达?
已关闭
请
登录
或者
注册
后再添加评论。
1
个回答
+1
投票
最新回答
3月 21, 2023
用户:
LAW YEE LYN
(
53,210
分)
●
78
●
158
●
162
采纳于
3月 22, 2023
用户:
TingGo
已采纳
1. saudari在这里的意思是女性朋友。
2. 你是指在对话时要怎么和刚认识的人表达很高兴认识你吗?
你:Apa khabar?
人:baik-baik saja
你:saya berasa gembira untuk berkenalan dengan awak.
就差不多这样啦
发表于
3月 21, 2023
用户:
LAW YEE LYN
(
53,210
分)
●
78
●
158
●
162
如果我没有回答到你的问题,记得和我说一声噢
发表于
3月 22, 2023
用户:
TingGo
(
270
分)
●
3
●
4
●
4
重新显示
3月 22, 2023
用户:
TingGo
谢谢,你的回答有帮助到我。主要想了解下日常和书上的有没有不太一样:)awak是口语对应书面语kamu。那么,rasa可以做verb,为什么你又用了berasa呢?
发表于
3月 22, 2023
用户:
LAW YEE LYN
(
53,210
分)
●
78
●
158
●
162
其实我只是觉得berasa讲起来会更顺一点(●'◡'●)
发表于
3月 22, 2023
用户:
TingGo
(
270
分)
●
3
●
4
●
4
太棒了,因为我的圈子里讲马来文的机会不多,就是想知道平常生活里更习惯的表达。我感觉好多马来词汇的变化都比较“随意”,就像是一切皆可有变化,所以特别难记。
请
登录
或者
注册
后再添加评论。
“eWenda e问答”是一个专为马来西亚华裔生所建立的学业疑问问答平台。学生可以在这里发表提问并得到解答。此外,家长也可以在这里讨论和交流。
分类
所有分类
询问马来文意思
(1,673)
华小问答区
(5,305)
华小国文
(1,365)
华小华文
(732)
华小英文
(583)
华小数学
(538)
华小科学
(312)
华小其它讨论
(1,775)
中学问答区
(2,275)
家长问答区
(2)
...