0 投票
650 浏览
分类:询问马来文意思 | 用户: (270 分) 3 4 4
已关闭 用户:
感觉单个字都挺简单,放一起就…
已关闭
用户: (46,890 分) 29 50 59
我认为@Christine Ling的回答比较准确
用户: (270 分) 3 4 4
Terima kasih.
 1、可以理解为“有缘再会”吗?
而这句原话在中文我们不会这么表达吖…
2、Boleh kida berjumpa lagi kelak。这个句子成立吗?
用户: (46,890 分) 29 50 59
1.可以
2.首先是kita不是kida,Boleh kita berjumpa lagi kelak 好像是在问人家,不是陈述句。
所以Haraplah kita boleh berjumpa lagi kelak比较正确。
用户: (270 分) 3 4 4
修改于 用户:
“ Haraplah kita boleh berjumpa lagi kelak.”
—希望将来我们能再见面。这么翻译吗?
@lza78
用户: (46,890 分) 29 50 59
是的
用户: (270 分) 3 4 4
❤️

3 个回答

0 投票
用户: (36,480 分) 29 33 36
采纳于 用户:
 
已采纳

Kalau 如果

panjang 长

umur 岁数

boleh 可以

kita 我们

berjumpa 见面

lagi 再

如果长命,我们可以再见面

0 投票
用户: (810 分) 21 47 50

kalau panjang umur boleh kita berjumpa lagi 如果是长寿,我们可以再次见面

0 投票
用户: (14,810 分) 74 179 180
如果我们活着的年龄加大一点的话,也许我们还会再见面
“eWenda e问答”是一个专为马来西亚华裔生所建立的学业疑问问答平台。学生可以在这里发表提问并得到解答。此外,家长也可以在这里讨论和交流。
...