+45 投票
31,290 浏览
分类:华小其它讨论 | 用户: (111,210 分) 34 43 51
已关闭 用户:

eKamus 网上版(www.ekamus.info)以及 eKamus AndroidiOS app 有什么分别?

已关闭

1个回答

+17 投票
用户: (111,210 分) 34 43 51
 
已采纳

eKamus  网上版和 eKamus app 最明显的分别就是网上版只能联网才能使用,app 则可以离线使用。

无论如何,也就是因为网上版的数据库放在网上,只有 eKamus 网上版能享有数据可以马上更新的好处。

另一方面,由于 eKamus app 的数据库保存在用户的手机内,因此无法随时更新。只有在累积网上版更新到一定数量后,eKamus app 才可通过 Google Play/App Store 更新。

因此,网上版的作用是补充 eKamus app 无法及时更新的不足。当你使用 app 找不到字时,可以使用网上版。如果使用网上版还是找不到字,请建议单字

用户: 没有数据
是吗?谢谢
用户: (100 分)
那请问可以增加句子翻译和拍照识别翻译吗?像对于我这种小白 一整片大作文好多字不知道意思找起来耗费的时间很大。希望可以增加这些功能(要是拍照系统太难 可以先做句子翻译  顺序可以不管 因为会大理解句子的意思的) 相信大众们也是这样想的 真的谢谢
用户: (111,210 分) 34 43 51
eKamus Android 版原版就有句子翻译功能了。无论如何,还是要一个一个字查才更准确。
用户: (13,880 分) 91 97 101
那苹果手机好像没有句子翻译哦。可以添加吗?
用户: (111,210 分) 34 43 51
其实 Android 的句子翻译功能是在很多年前就有了。但是过后弄好了这个功能后却后悔了,因此意思还是比不上一个一个字查准确。所以目前来说还没打算弄苹果的句子翻译。
用户: (13,880 分) 91 97 101
哦,好的。我明白了。
用户: (11,070 分) 46 51 54
@apicel我有一个很好的想法!你可以添加拍照功能,然后把我们拍的文章的马来文意思列出来,例如我拍了“saya suka makan rambutan”,过后ekamus就出saya,suka,makan,rambutan的意思,因为文章我懒得一个一个字去打,谢谢。
用户: (780 分) 10 20 27
请问可以制作类似于Google Translate但又更精准的工具吗?
用户: (111,210 分) 34 43 51
你可以用 eKamus 词典笔:
https://www.ekamus.info/dictionary-pen/
“eWenda e问答”是一个专为马来西亚华裔生所建立的学业疑问问答平台。学生可以在这里发表提问并得到解答。此外,家长也可以在这里讨论和交流。
...