0 投票
153 浏览
分类:中学马来文 | 用户: (300 分) 2 5
用户: (8,650 分) 1 19 25
我建议使用……membincangkan tajuk projek……
用户: (560 分) 1 2 4
不行,句子 "Ali dan Abu sedang berbincang tentang tajuk projek sejarah" 不能写成 "membincang tajuk projek sejarah",因为动词 "berbincang" 是不及物动词,后面需要接介词 "tentang" 来表示讨论的内容。

区别在于 "berbincang" 是不及物动词,需要介词(例如 "tentang")来连接讨论的主题。而 "membincangkan" 是及物动词,直接带宾语,不需要再加介词。因此,正确的句子可以是:

Ali dan Abu sedang berbincang tentang tajuk projek sejarah.
Ali dan Abu sedang membincangkan tajuk projek sejarah.
因此,不能直接使用 "membincang",应该加上 "-kan" 形成 "membincangkan"。
用户: (300 分) 2 5
请问那什么时候要使用meN...imbuhan,什么时候用meN...kan/i imbuhan呢?
用户: (200 分) 1
在马来语中,"meN...imbuhan"、"meN...kan" 和 "meN...i" 都是常见的派生词前缀,它们用来改变词汇的意思和功能。要根据上下文来选择正确的形式。以下是它们的用法和区别:

1. meN...imbuhan (基础形式):
这是最基础的派生前缀形式,用于描述行为或动作。
它通常表示某人执行一个动作或行为。
例子:
Membaca(阅读)= meN + baca(阅读)
Menulis(写)= meN + tulis(写)

2. meN...kan:
功能:"meN...kan" 通常用于表示使动关系,即一个动作被施加在某物或某人身上,带有使某事发生的意思。
用法:
当一个动作导致某个结果或变化。
强调某人/物使得另一个人/物发生变化或影响。
例子:
Membacakan(朗读)= meN + baca + kan,意思是把某件事读给别人听。
Membuangkan(丢弃)= meN + buang(丢)+ kan,意思是使某物被丢掉。
Mencantumkan(合并)= meN + cantum(连接)+ kan,意思是使两个事物合并在一起。

3. meN...i:
功能:"meN...i" 通常用于表示反复或持续的动作,或者一个动作影响到一个特定的地点或对象。
用法:
当动作涉及一个特定的地点或对象时。
表示频繁或持续发生的动作。
例子:
Menghormati(尊重)= meN + hormat + i,意思是对某人表示尊重。
Mewarnai(涂色)= meN + warna + i,意思是涂颜色在某个物体上。
Mengunjungi(拜访)= meN + kunjung(访问)+ i,意思是拜访某个地方或人。
用户: (200 分) 1
总结:
使用 "meN...kan" 当你想表达使动或强调一个结果时。
使用 "meN...i" 当你想表达动作的持续性或涉及一个特定地点/对象时。
使用 "meN" 的基础形式来表达一个动作的执行。
用户: (200 分) 1
以下是使用 meN...kan 和 meN...i 这两种派生形式的句子示例:

使用 meN...kan 的句子:
Membacakan:

Guru membacakan cerita kepada murid-murid setiap pagi.
(老师每天早上都给学生朗读故事。)
Membuangkan:

Dia membuangkan sampah ke dalam tong di tepi jalan.
(他把垃圾扔进了路边的垃圾桶。)
Mencantumkan:

Mereka mencantumkan dua keping kayu untuk membina rak buku.
(他们将两块木板拼接起来,做成书架。)
使用 meN...i 的句子:
Menghormati:

Kita harus menghormati orang tua dan guru kita.
(我们应该尊重我们的长辈和老师。)
Mewarnai:

Adik sedang mewarnai gambar pokok dengan krayon.
(弟弟正在用蜡笔给树的图画上色。)
Mengunjungi:

Kami akan mengunjungi muzium pada hujung minggu ini.
(我们将在这个周末参观博物馆。)
解释:
meN...kan 强调的是动作引起的结果,往往是对他人或事物的直接影响。
meN...i 则通常涉及的是对地点或对象的作用,或者表示某种持续性的动作。
用户: (300 分) 2 5
原来是这样,感谢您!解释得好详细!

1个回答

0 投票
用户: (1,310 分) 1 7 10
不可以,因为berbincang后面需要用tentang来说明讨论的内容,而membincang可以直接接讨论的对象。
用户: (300 分) 2 5
那membincang tajuk projek sejarah不对吗
用户: (1,310 分) 1 7 10
修改于 用户:
其实是对的,membincang tajuk projek sejarah是正确的。因为 membincang 是及物动词,直接接宾语,所以不需要加 tentang。
“eWenda e问答”是一个专为马来西亚华裔生所建立的学业疑问问答平台。学生可以在这里发表提问并得到解答。此外,家长也可以在这里讨论和交流。
...