翻译:
Pohon bidara pohon cemara,
枣树松树,
Hubungan mesra keluarga gembira
关系和睦家庭快乐
解释:
这是一整个诗歌里面的一段诗歌来的,pohon bidara pohon cemara 这句是没有意思的,他只是为了''押韵''写的 (马来语叫asonansi,意思:一直重复a/e/i/o/u 的音)
你看
Pohon bidara pohon cemara,
Hubungan mesra keluarga gembira
读看看,是不是有押韵的感觉,一直有''a''的音重复的,这就是押韵哦~
押韵的目的是为了让诗歌读起来和谐,有个节奏的感觉
所以,我们只需要看第二句就好了,第一句是没有意思的
这一段诗歌想要表达的是:
希望帮到你~