+12 投票
9,128 浏览
分类:华小华文 | 用户: (22,870 分) 145 157 162
已关闭 用户:
如上

例如:吼原读ho,我们把他读作hou

          获原读huo,我们读作kuo
已关闭
用户: (3,860 分) 8 11 15
难倒获得你都读成kuo de吗??我没听过有人这样念欸
用户: (100 分)
哈哈哈哈
用户: (22,870 分) 145 157 162
真的有人这样念
用户: (1,020 分) 18 27 27
吼就是hou不是ho 不信查字典
但是获真的读作huo
还有脸liǎn 整天读作niǎn
t变d p变b 二声变一声 四声变二声 三生变两声 一声变二声
这就是大马的独特不准确华语 很有地方特色 不需要要求很标准啦 毕竟...打个比方,假如你在kampung讲英语,他们听着就像你在说外星话 这种不准确华语只是人们的日常交流工具 所以不需要特意纠正

5 个回答

0 投票
用户: (3,150 分) 23 25 26
采纳于 用户:
 
已采纳
应该是我们的祖先来自中国南部
所以就习惯这样读了
用户: (22,870 分) 145 157 162
哦~~~【DQTRHD]
用户: (6,220 分) 57 72 73
什么意思
用户: (3,150 分) 23 25 26
修改于 用户:
中国南方的人比较习惯这样读
用户: (6,220 分) 57 72 73
我是说Lye xin le的那个“DQTRHD”
用户: (111,210 分) 34 43 51
我们的祖先大多数来自中国南部,不是北部
+2 投票
用户: (10,650 分) 159 196 201
修改于 用户:
有吗?没有啊。我想不会有人这样念
+2 投票
用户: (6,220 分) 57 72 73
因为我们习惯这样念,所以就读错咯
+1 投票
用户: (620 分)
个人发音吧?有些字,单单看字拼音是这样,但是说出来就不一样了~

加上每个人发音不一样~

就好比如“啊”,前面配不一样的字,发音就不同了。许多国家的语言都是这样的。
+1 投票
用户: (30,980 分) 38 52 59
修改于 用户:
这个吗,我觉得你可能是听到有些人酱念所以你也跟着,不过没太大问题,因为语言是沟通的桥梁吗,只要你我都听懂就行了,不过如果在比赛就要注意了
“eWenda e问答”是一个专为马来西亚华裔生所建立的学业疑问问答平台。学生可以在这里发表提问并得到解答。此外,家长也可以在这里讨论和交流。
...