根据 Carian Umum,
翻译:
语法上正确的是bukan berasal. Bukan 是给名词和介词的否定元素,而tidak 是给动词和形容词的否定元素
例子:
Dia bukan berasal dari Johor.
他不是来自柔佛。
这里的bukan是要讲他不是来自柔佛,这里的bukan是对于dia(他)的,dia(他) 是 kata nama(名词),所以就是bukan咯
参考资料:
希望我的回答对你有所帮助哟,能帮助到你是对我最大的快乐~ (๑•̀ㅂ•́)و✧
请勿抄袭 !
=kata kerja
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://tatabahasamelayumudah.blogspot.com/2015/10/bukan-dan-tidak.html%3Fm%3D1&ved=2ahUKEwjrwsKXl7fxAhVC4jgGHTO4CCUQFjASegQIGBAC&usg=AOvVaw0mkasbWdYW1NvLzC5jByWR&cshid=1624775273529
Bukan
- Bererti sebenarnya tidak, berlainan daripada yang sebenarnya.
- Kata bukan tidak boleh digunakan untuk frasa adjektif atau frasa kerja yang menjadi predikat ayat.
Tidak
- Digunakan untuk menyatakan bukan, untuk menafikan, menolak, menghalang dsb.
- Kata tidak pula tidak boleh digunakan untuk frasa nama yang menjadi predikat ayat.
Contoh:
1.
(a)Anak bongsu Puan Marina tidak jurutera.(TIDAK TEPAT)
(b) Anak bongsu Puan Marina bukan jurutera.(TEPAT)
2.
(a)Budak itu tidak bodoh tetapi malas.(TIDAK TEPAT)
(b)Budak itu bukan bodoh tetapi malas.(TEPAT)
3.
(a)Rahmat bukan bermain bola di padang.(TIDAK TEPAT)
(b)Rahmat tidak bermain bola di padang.(TEPAT)
4.
(a)Baju itu bukan cantik.(TIDAK TEPAT)
(b)Baju itu tidak cantik.(TEPAT)