0 投票
675 浏览
分类:中学马来文 | 用户: (11,290 分) 22 30 37
已关闭 用户:
如果是f3的朋友们,这个句子在 Novel Hempasan Ombak 第二页的第十二句
整段句子 Keluhan berat menyendal-nyendal dada Farid.
已关闭
用户: (73,510 分) 189 192 202
将快就做novel了? 才刚开学一个星期叻
用户: (39,740 分) 32 35 39
没问题吧,多阅读是好事。
用户: (11,290 分) 22 30 37
老师叫我们明白整个novel啊啊啊啊(我也不想要啊)
用户: (73,510 分) 189 192 202
good

1个回答

0 投票
用户: (39,740 分) 32 35 39
采纳于 用户:
 
已采纳

(我没有看过novel,我的州属学的是其他novel)keluhan berat 的意思是 “很重的 叹气声”,可能是 作者对于什么东西 感到 不公平 之类的吧。

menyendal-nyendal 属于 Kata Ganda Berimbuhan 来的,这种词汇很多情况意思都带有 “互相”,“连续/持续性” 的意思。

请找 menyendal 的意思,menyendal 的意思是 “插入,嵌进”,所以 menyendal-nyendal 的意思就是 “持续性的 插入,嵌进”。

Keluhan berat menyendal-nyendal dada Farid. 的翻译是 “很重的 长叹/叹气 声 持续性的 插入,嵌进 Farid 的胸部”。这个其实算是比较修辞的句子了。

用户: (11,290 分) 22 30 37
也就是说它其实是要表达“打击”的意思吗?
用户: (39,740 分) 32 35 39
重新显示 用户:
可以这么说。
“eWenda e问答”是一个专为马来西亚华裔生所建立的学业疑问问答平台。学生可以在这里发表提问并得到解答。此外,家长也可以在这里讨论和交流。
...