0 投票
1,974 浏览
分类:中学历史/地理 | 用户: (260 分) 2 3 5

2 个回答

+1 投票
用户: (20,440 分) 25 25 42

简单来说,“kota” 是用于较大的城市或市区,主要为商业中心或者城府机构等,人口密度也较大;至于 "bandar" 普遍用于较小的城镇或市镇,人口密度也较小。

"Kota" = 市
“Bandar” = 镇

谢谢~加油哦!

用户: (3,670 分) 7 9 14
换啥
用户: (73,510 分) 189 192 202
不是吧,是30,000换50块才对叻……
用户: (3,670 分) 7 9 14
我之前手贱按进去结果大概一千5就可以liao嘞~
用户: (20,440 分) 25 25 42
; )
用户: (260 分) 2 3 5
换翻译句子次数
0 投票
用户: (15,890 分) 13 34 37

Kota = 有历史感的城市  / 重要城市 
Bandar = 现代城市或小城镇

“eWenda e问答”是一个专为马来西亚华裔生所建立的学业疑问问答平台。学生可以在这里发表提问并得到解答。此外,家长也可以在这里讨论和交流。
...