tapak niaga在问题里其实是用在第4题
你可以理解它为贩卖部
所以tapak niaga就是一个卖东西的地方罢了~(当然也会买)
pesta jualan应该配在3.,你可以理解为学校的义卖会但其实是个销售展将的
谢谢(抱歉讲了那么多无关的事)
tapak配上其他的字一般是指地点(一些特殊的字除外),比如tapak perkhemahan就是露营的地点,所以tapak niaga就是做生意的地点,比如早市、商业街等等。
具体什么意思还是要看你用在哪里。
Tapak niaga
意思应该是商业网站
谢谢§