登录
记住
注册
eWenda e问答
问题
热门!
未回答
分类
用户
提问
提问
Pelbagai jenis sayur-mayur vs Pelbagai jenis sayur
0
投票
166
浏览
最新提问
5月 17
分类:
华小国文
|
用户:
雨过天晴
(
-40
分)
●
1
●
11
●
16
Pelbagai jenis sayur-mayur 还是 Pelbagai jenis sayur?
我分不清楚,知道答案的请帮助我吧!
请
登录
或者
注册
后再添加评论。
请
登录
或者
注册
后回答这个问题。
2
个回答
+4
投票
最新回答
5月 17
用户:
我是人
(
29,270
分)
●
34
●
65
●
75
答案是Pelbagai jenis sayur,因为pelbagai是
各种各样
的意思了。
如果再把sayur改去sayur-mayur的话已经是太多样了……
发表于
5月 18
用户:
雨过天晴
(
-40
分)
●
1
●
11
●
16
好的,谢谢
请
登录
或者
注册
后再添加评论。
+1
投票
最新回答
5月 21
用户:
MasterKing版主
(
28,200
分)
●
52
●
155
●
176
在这里,你所指的pelbagai jenis sayur是最正确的。当然,也有另外一种写法:去除pelbagai,只写 ?jenis sayur-mayur就好了。
pelbagai 是各种各样了 ,而sayur-mayur则是 不同品种的蔬菜 。如果翻译成华文,就会是:各种各样不同品种的蔬菜 了。虽然听起来好像没什么问题,但在马来文的语法中,这是属于 语病,请千万注意了。
请
登录
或者
注册
后再添加评论。
“eWenda e问答”是一个专为马来西亚华裔生所建立的学业疑问问答平台。学生可以在这里免费发表提问并得到解答。
分类
所有分类
询问马来文意思
(1,640)
华小国文
(1,342)
华小华文
(722)
华小英文
(574)
华小数学
(528)
华小科学
(302)
华小其它科目
(4)
中学马来文
(756)
中学华文/英文
(69)
中学数理
(53)
中学历史/地理
(54)
中学其它科目
(1,257)
其它
(1,762)
...